Одной из самых распространенных ошибок среди изучающих французский язык является ошибка при выборе глагола – savoir или connaître.
Сегодня расскажу очень простое правило, которое позволит вам раз и навсегда искоренить эту ошибку в своей речи. На самом деле все проще, чем кажется.
Итак, глаголы savoir и connaître – разница.
Перевод, спряжение в Présent и особенности орфографии
Оба глагола переводятся как «знать». У глагола savoir также имеется дополнительное значение «уметь».
Проспрягаем оба глагола в Présent de l’Indicatif. Оба глагола относятся к третьей группе, поэтому их спряжение нужно запомнить наизусть.
Savoir:
- Je sais
- Tu sais
- Il sait
- Nous savons
- Vous savez
- Ils savent
Connaître:
- Je connais
- Tu connais
- Il connaît
- Nous connaissons
- Vous connaissez
- Ils connaissent
Обратите внимание на значок accent circonflexe в инфинитиве – «connaître» и в форме третьего лица единственного числа «il connaît». В настоящее время данный диакритический знак в этом слове может опускаться.
То есть, не будет ошибкой писать «connaitre» и «il connait» соответственно. Я по привычке буду использовать данный знак, но, по существу, он ни на что не влияет – произношение никак не меняется. Видимо, по этой причине в данном слове было решено упразднить accent circonflexe. Точнее, сделать его факультативным.
Savoir или connaître – разница и что выбрать
Во многих учебниках российского производства встречаются целые простыни информации с разбором разницы между этими двумя глаголами. На самом деле, все гораздо проще.
Употребление savoir
После глагола savoir употребляется глагол или придаточное предложение, которое может вводиться союзами que, comment, quand, où и т.д.
Например,
- Je sais faire du vélo. – Я умею кататься на велосипеде. – В данном случае имеем «savoir+глагол». В этой конструкции savoir будет переводиться как «уметь».
- Vous savez qu’il ne veut pas venir. – Вы знаете, что он не хочет приезжать. – После «savoir» используется придаточное предложение.
- Je ne sais pas comment ça marche. – Я не знаю, как это работает. – Снова использовано придаточное предложение, только введенное словом «comment».
Также savoir используется в коротких ответах. Например,
- Tu sais où il va? – Oui, je sais. – Ты знаешь, куда он едет? – Да, знаю.
В последнем примере употребление ответа с savoir вполне логично, так как отвечая на подобные вопросы, мы подразумеваем: «Да, я знаю, куда он едет». По сути, все тот же второй случай с придаточным. Мы просто сокращаем ответ.
Употребление connaître
После глагола connaître употребляется существительное. Любое – одушевленное или неодушевленное.
Например,
- Je connais Carla. – Я знаю Карлу.
- Ils connaissent bien cette ville. – Они хорошо знают этот город.
- Tu connais ces gens? – Ты знаешь этих людей?
- Je ne connais pas son numéro. – Я не знаю его номер.
Также стоить обратить внимание на следующую фразу:
- Tu les connais? – Ты их знаешь?
В данной фразе местоимение-прямое дополнение les заменяет существительное.
Сравните:
- Tu connais ces gens? – Ты знаешь этих людей?
- Tu les connais? – Ты их знаешь? (имеется в виду, этих людей)
Je le sais – Je le connais – в чем подвох?
Обе фразы существуют и довольно часто используются.
- Je le sais – означает «я об этом знаю», «я в курсе».
Может употребляться, к примеру, в таком контексте:
- Je veux t’informer que j’ai vendu mon appartement.
- Je le sais.
Перевод:
- Я хочу сообщить тебе, что я продал свою квартиру.
- Я об этом знаю. (Я в курсе).
В данном случае прямое дополнение «le» заменяет целое придаточное предложение. Я знаю, что ты продал свою квартиру. Выделенная фраза была заменена на так называемый le neutre.
- Je le connais – означает «я его знаю».
Посмотрим в контексте:
- C’est ton ami. Je le connais. – Это твой друг. Я его знаю. В данном случае местоимение «le» заменяет существительное, которое стояло бы после connaitre. Подразумеваем Je connais ton ami. – Я знаю твоего друга.
Больше информации по французскому языку вы найдете в следующих публикациях на моем блоге:
- Цвета на французском — здесь. Как изменяются цвета по родам и числам.
- Как поблагодарить по-французски, читайте в этой публикации.
- Запомните выражения с глаголом être, которые употребляются в повседневной разговорной речи.
Таким образом, нужно запомнить всего два простых пункта:
- Savoir + глагол или придаточное предложение
- Connaître + существительное
Теперь, надеюсь, вы поняли разницу между savoir и connaître и будете правильно использовать эти глаголы в речи.
Придумайте свои варианты контекста с обоими глаголами.