Некоторое время назад я публиковала наиболее употребительные выражения с глаголом avoir.
Сегодня будет подборка частотных выражений с глаголом être во французском языке.
А также рассмотрим некоторые грамматические особенности при использовании этих выражений в речи.
Спряжение глагола être в Présent de l’Indicatif
Итак, проспрягаем глагол третьей группы être – быть, в настоящем времени изъявительного наклонения.
Запомните этот глагол наизусть:
- Je suis (я есть)
- Tu es (ты есть)
- Il est
- Elle est
- On est
- Nous sommes
- Vous êtes
- Ils sont
- Elles sont
Чаще всего глагол être во французском языке (и в других языках глагол «быть» тоже обладает данной особенностью) используется там, где в русском языке стоял бы глагол «есть», который в русском языке опускается. Речь идет о настоящем времени Présent de l’Indicatif.
Глагол être используется в тех предложениях, где отсутствует действие, где нет никакого другого глагола. Сравните:
- Je suis fatigué. – Я уставший (Я есть уставший).
- Je mange le gateau que tu m’a apporté. – Я ем пирог, который ты мне принес. – В предложении имеются глаголы, имеется действие (mange). Конечно же, в этом случае глагол être нам не нужен.
Выражения с глаголом être в таблице
Выражений с глаголом être существует большое количество, но сегодня мы возьмем с вами наиболее частотные, употребительные в повседневном разговорной речи.
Запомните 20 выражений с être и обратите внимание на примеры их употребления в таблице:
Выражение | Перевод | Пример |
être libre | быть свободным | Je suis libre samedi. – Я свободен в субботу. |
être occupé(e) | быть занятым | Tu es toujours occupée. – Ты всегда занята. |
être en retard | опаздывать | Je ne suis jamais en retard au travail. – Я никогда не опаздываю на работу. |
être à l’heure | прийти (быть) вовремя, успеть | Si vous voulez être à l’heure, partez maintenant. – Если вы хотите приехать вовремя, выезжайте сейчас. |
être en avance | прийти (быть) заранее, рано, пораньше | Je dois y être en avance. – Я должна приехать туда пораньше. |
être prêt(e) | быть готовым | Alors, tout le monde est prêt? – Итак, все готовы? |
être malade | болеть, быть больным | Elle est malade. – Она больна. Она заболела. |
être content(e) de | быть довольным, рад | Je suis contente de te voir. – Я рада тебя видеть. |
être marié(e) | быть замужем (женатым) | Il n’est pas marié. – Он не женат. |
être divorcé(e) | быть разведенным | Ils sont divorcés depuis trois ans. – Они уже три года разведены. |
être sûr(e) | быть уверенным | Je suis sûre qu’il est inquiet. – Я уверена, что он переживает. |
être fatigué(e) | быть уставшим, уставать | Je suis tellement fatiguée! – Я так устала! |
être heureux(euse) | быть счастливым | Je suis heureuse avec lui. – Я счастлива с ним. |
être là | быть здесь, присутствовать, быть рядом | Il faut être là quand il viendra. – Нужно быть здесь, когда он придет. |
être désolé(e) | сожалеть | Je suis désolé d’avoir tout gâché. – Я сожалею, что все испортил. |
être en colère | злиться, сердиться | Ne sois pas en colère contre moi. – Не сердись на меня. |
être pressé(e) | спешить, торопиться | Je suis trop pressé. – Я слишком тороплюсь. |
être ravi(e) | рад, в восторге | Je suis ravi qu’on y aille ensemble.
Я рад, что мы едем туда вместе. |
être en vacances | быть в отпуске | Ils sont en vacances à Londres. – Они в отпуске в Лондоне. |
être d’accord | соглашаться, быть согласным | Je ne suis pas tout à fait d’accord. – Я не совсем согласен. |
être de bonne humeur/ de mauvaise humeur |
быть в хорошем настроении/в плохом настроении | Si elle est de bonne humeur, parle-lui. – Если она в хорошем настроении, поговори с ней.
Il est de mauvaise humeur. Ne le dérange pas. – Он не в настроении. Не беспокой его. |
Придумайте свои фразы, которые вы могли бы использовать в повседневной речи.
Некоторые замечания и особенности
- Обратите внимание! Те фразы с être, которые содержат в себе прилагательные, согласуются в роде и числе с подлежащим. В таблице в скобочках для них дана форма женского рода. Чаще всего – это окончание -e – être pressé(e)
Например,
- Il est pressé. – Он спешит. (м.р. ед. число).
- Elle est pressée. – Она спешит. (ж.р. ед. число)
- Ils sont pressés. – Они спешат. (м.р. множ. число)
- Elles sont pressées. – Они спешат. (ж.р. множ. число).
При этом выражения с avoir подобному согласованию не подвергаются:
- Il a faim. – Он голоден.
- Elle a faim. – Она голодна.
- Фраза être de bonne humeur/ être de mauvaise humeur может переводиться как «быть в хорошем/плохом настроении» или «иметь хорошее/плохое настроение». При этом во французском языке она всегда будет звучать одинаково. Не подменяйте глагол être на avoir в данной фразе!
Например,
- Je suis de mauvaise humeur. – У меня плохое настроение = Я в плохом настроении.
- Прилагательное heureux (счастливый) в женском роде имеет форму heureuse (счастливая).
- Выражения être content(e) и être ravi(e) имеют схожий смысл. Однако небольшая разница все же имеется:
- être content(e) – «рад» в значении доволен
- être ravi(e) – «очень рад», в восторге – выражение имеет сильную эмоциональную окраску.
Оба выражения могут быть использованы в одинаковых контекстах. Просто учитывайте степень своего восторга:)
Если вам интересны другие темы по французскому языку, рекомендую ознакомиться со следующими материалами на моем блоге:
- Как правильно употреблять c’est и il estи чем отличаются эти выражения.
- Как поздороваться и попрощаться по-французски, читайте здесь.
- Как правильно задать вопрос по-французски вы узнаете из этой публикации. Подробно о порядке слов в вопросительном предложении.
- Все материалы на тему «Французский язык» вы найдете по ссылке. Подборки слов и выражений, полезная грамматика и многое другое.
А на сегодня все! Удачи вам в изучении французского языка! Bonne chance!
Буду рада вопросам и комментариям.