Сегодняшняя статья будет носить обзорный характер. В ней не будет правил составления вопросительных предложений. Я лишь поясню, каким образом строится вопрос во французском предложении и почему один и тот же вопрос можно задать по-разному.
О принципах построения вопросительных предложений в английском языке вы также можете почитать на моем блоге.
Эта тема назрела не случайно – на большинство тем меня вдохновляют мои ученики (за что им спасибо).
Дело в том, что когда ко мне приходят студенты начального уровня или уже освоившие некоторые азы языка, у многих возникает один и тот же вопрос – так как же правильно составить вопрос на французском языке?
Или – «а разве так правильно, ведь в Поповой-Казаковой вопросительные предложения строятся на инверсии, а сложная инверсия обязательна, если подлежащее выражено существительным или именем собственным?»
Какой порядок слов все-таки выбрать, чтобы звучать грамотно и в тему в любой речевой ситуации? Об этом пойдет речь ниже.
Порядок слов в вопросительном предложении – три варианта построения вопросов
Итак, во французском языке один и тот же вопрос почти всегда можно задать тремя способами:
- Используя прямой порядок слов. При этом мы даем понять, что это вопрос при помощи интонации. Tu viens aujourd’hui? – При придешь сегодня? В точности как в русском языке. Восходящая интонация и никакого волшебства!
- Используя оборот est-ce que и прямой порядок слов. Est-ce que tu viens aujourd’hui? Перевод тот же, просто добавляется непереводимая конструкция est-ce que.
- Используя простую или сложную инверсию. Viens-tu aujourd’hui?
Все три варианта переводятся одинаково. То есть если вы зададите вопрос любым из трех способов, это будет грамматически верно и вас точно поймут.
Но все-таки эти варианты имеются не случайно, потому разберем, в какой ситуации какой из них лучше использовать.
Также предлагаю другие полезные публикации на моем блоге:
- Как правильно назвать свой возраст по-французски — по ссылке.
- Как правильно произносится слово Plus и от чего зависит его произношение — в этом материале.
- Глаголы второй группы и список частотных глаголов вы найдете в этой статье.
Выбор типа вопроса в зависимости от ситуации
В любом языке можно условно выделить три языковых регистра:
- просторечный – он же неформальный или разговорный;
- нейтральный – стандартный язык, который является литературной нормой, общеупотребительный;
- высокий – формальный, официальный, книжный.
Проще всего проследить на примере лексических единиц:
- Погнали – поехали – пустились в путь: неформальный – нейтральный – высокий регистр соответственно.
- Болтать – разговаривать – беседовать.
- Папа – отец – батюшка.
Каждое слово в ряду имеет какую-либо стилистическую окраску.
Выбор варианта вопроса во французском языке тоже попадает под языковой регистр, который в данном случае выражается не через лексику, а через порядок слов.
В таблице ниже рассмотрим, в какой ситуации какой вариант использовать:
Языковой регистр | Примеры вопросов |
Неформальный, разговорный стиль (Familier) | · Tu t’appelles comment?
· Tu vas où? · Ils rentrent quand? |
Нейтральный
(Standard) |
· Où est-ce que tu vas?
· Comment est-ce que vous circulez en ville? · Quand est-ce qu’ils rentrent? |
Формальный (Formel) | · Comment t’appelles-tu?
· Où allez-vous? · Quand rentrez-vous? |
Теперь все должно встать на свои места:
- В разговоре со сверстниками, друзьями, в неформальной обстановке используем первый вариант. Обратите внимание, что вопросительное слово, если таковое имеется, часто выносится в конец фразы. Чаще всего применяется в разговоре на «ты».
- В стандартной ситуации, в том числе в разговоре с незнакомым человеком в неформальной обстановке – в магазине, в поликлинике, на кассе, на улице, в разговоре с малознакомыми людьми – употребляем второй вариант. Он же самый распространенный. Подходит для общения как на «ты», так и на «вы».
- На официальных встречах, при проведении интервью и переговоров на высшем уровне применяем третий вариант. Он же наименее распространённый. Чаще всего употребляется при общении на «вы», гораздо реже, но допустимо – на «ты».
По большому счету, в большинстве случаев хватает два варианта – неформальный и нейтральный. Так как редко мы пребываем в настолько официальной обстановке, что нужно прибегать к использованию высокого регистра языка. Это касается и родного языка.
Если вам на начальных этапах сложно запомнить все три варианта построения вопросов, запомните в первую очередь второй вариант – тот, что с est-ce que. Такие вопросы являются самыми распространенными, французы используют их в речи постоянно. И в любой из вышеперечисленных ситуаций вы будете звучать адекватно – как в компании друзей, так и на собеседовании.
Надеюсь теперь, вам, любители французского языка, станет понятно, почему каждый вопрос можно задать в трех вариантах и в какой ситуации каждый из вариантов будет наиболее подходящим.