Как правильно назвать и спросить возраст на французском языке

Вопрос о возрасте – один из базовых вопросов в любом языке. Мы часто интересуемся, сколько лет нашим новым знакомым.

Сегодня научимся спрашивать: «Сколько тебе лет?» и отвечать на этот вопрос по-французски.

Как спросить Сколько тебе лет по-французски

Возраст по-французски – âge (мужской род).

Для того, чтобы задать вопрос о возрасте, во французском языке используется глагол avoir – иметь.

А теперь зададим вопрос о возрасте во всех лицах и числах в таблице:

Вопрос Перевод Ответы и перевод
Quel âge j’ai? Сколько мне лет? J’ai 20 ans. / Vous avez 20 ans. / Tu as 20 ans.

Мне 20 лет./ Вам 20 лет. / Тебе 20 лет.

Quel âge as-tu? Сколько тебе лет? J’ai 11 ans. – Мне 11 лет.
Quel âge a-t-il? Сколько ему лет? Il a 7 ans. – Ему 7 лет.
Quel âge a-t-elle? Сколько ей лет? Elle a 22 ans. – Ей 22 года.
Quel âge avons-nous? Сколько нам лет? Nous avons 9 ans. / Vous avez 9 ans. – Нам 9 лет. / Вам 9 лет.
Quel âge on a? Сколько нам лет? On a 14 ans. / Vous avez 14 ans. – Нам 14 лет. / Вам 14 лет.
Quel âge avez-vous? Сколько вам лет? J’ai 30 ans. / Nous avons 30 ans. / On a 30 ans. – Мне 30 лет. / Нам 30 лет. / Нам 30 лет.
Quel âge ont-ils? Сколько им лет? Ils ont 17 ans. – Им 17 лет.
Quel âge ont-elles? Сколько им лет? Elles ont 33 ans. – Им 33 года.

 

Ответы на некоторые вопросы могут быть различными в зависимости от ситуации, а точнее от того, кто задает вопрос и кому.

Таким образом, спрашивая о возрасте, мы дословно говорим: «Сколько лет ты имеешь?» (или он, она и так далее)

Помимо вариантов, представленных в таблице, можно использовать вопрос без инверсии.

Например,

  • Tu as quel âge?

Я уже публиковала подробную статью о порядке слов в вопросительном предложении, поэтому все возможные варианты давать не буду. Действительно, вышеперечисленные вопросы могут задаваться по-разному. Я привела в пример базовые варианты с простой инверсией.

Обратите внимание на вопросительное слово quel – оно стоит в форме мужского рода, так как существительное âge мужского рода (некоторые хитрости определения рода имен существительных вы найдете по ссылке).

Вопрос «Quel âge on a?» характерен для разговорной речи. Очень часто в разговорной речи используется местоимение on вместо nous.

  • Quel âge ont-ils? – вопрос, который задается, если в группе людей, к которой вы обращаетесь, имеются мужчины или мужчины и женщины (смешанная компания). Даже если в компании все женщины и один мужчина, вопрос будем адресовать в мужском роде.
  • Quel âge ont-elles? – этот вопрос задаем только о женщинах – в компании все женщины и ни одного мужчины.

Если вы задаете вопрос, используя вместо местоимений существительные или имена собственные, обращайте внимание на употребление глагола avoir в соответствующем лице и числе:

  • Quel âge a ton frère? – Сколько лет твоему брату?
  • Quel âge ont vos enfants? – Сколько лет вашим детям?
  • Quel âge a Hélène? – Сколько лет Элен?

Другие вопросы и фразы на французском про возраст

Помимо стандартного вопроса о возрасте приведу в пример ряд других вопросов на тему, а также различные примеры полезных фраз о возрасте, которые можно использовать в повседневной речи.

  1. Quel âge me donnez-vous? – Сколько лет вы мне дадите? На сколько я выгляжу?
  2. Tu me donnes quel âge? – Сколько мне лет по-твоему?
  3. Tu es né en quelle année? – В каком году ты родился?
  4. Quand vous êtes né? – Когда вы родились?
  5. Quelle est votre date de naissance? – Скажите дату вашего рождения. (Обычно именно этот вопрос задается в учреждениях и при заполнении анкет – в больнице, библиотеке и так далее).
  6. Je suis né en – Я родился в 1987.
  7. Tu as l’air si jeune! – Ты так молодо выглядишь!
  8. Tu es super pour ton âge! – Ты отлично выглядишь для своего возраста!
  9. On a le même âge. – Мы одного возраста.
  10. Il est plus âgé que moi. – Он старше меня.
  11. Elle est plus jeune que moi. – Она моложе меня.
  12. Il a dix ans de plus que moi. – Он на 10 лет старше меня.

Слова, связанные с возрастом

Помимо конкретного возраста часто используются следующие слова:

  • jeune – молодой;
  • vieux – vielle – старый – старая;
  • un adolescent – подросток;
  • un jeune homme – юноша, молодой человек;
  • une jeune femme – молодая девушка (женщина);
  • âgé – пожилой;
  • un bébé – малыш;
  • un enfant – ребенок;
  • petit – маленький;
  • mineur – несовершеннолетний;
  • adulte – взрослый;
  • majeur – совершеннолетний;
  • vieillard – старик;
  • retraité – пенсионер;
  • d’âge moyen – среднего возраста.

Частая ошибка

Так как французский для многих является вторым после английского иностранным языком, часто студенты по аналогии с английским употребляют для указания возраста глагол «быть» – être.

Обратите внимание, что, когда мы называем возраст по-французски, мы используем именно глагол avoir. То есть по-французски возраст мы имеем.

  • J’ai trente ans. – Мне 30 лет. – Дословно: я имею 30 лет.

Упражнения для тренировки

Переведите следующие мини-диалоги на французский язык, используя фразы, данные выше:

Диалог 1:

  • Сколько тебе лет?
  • А на сколько я выгляжу по-твоему?
  • Я думаю, тебе 22.
  • Мне 28.
  • Ты так молодо выглядишь!
  • Спасибо!

Диалог 2:

  • Сколько лет твоему мужу? Он старше тебя?
  • Он на 6 лет старше меня. Ему 44.
  • Он отлично выглядит для своего возраста.

Диалог 3:

  • Сколько лет вашим дочерям?
  • Они одного возраста. Им 8. Они двойняшки.

Диалог 4:

  • В каком году вы родились?
  • Я родилась в 1977.
  • Ваша сестра старше вас?
  • Нет, она младше меня. Она родилась в 1979.

Если вам интересны другие разговорные темы, смотрите другие мои публикации:

  • Здороваться и прощаться на французском языке вы научитесь здесь.
  • Из этой статьи вы узнаете, как сказать «спасибо» по-французски.
  • Как выразить восторг и положительные эмоции по-французски, читайте по ссылке.

А на сегодня все. До новых встреч на моем блоге!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *