Вопрос о возрасте – один из базовых вопросов в любом языке. Мы часто интересуемся, сколько лет нашим новым знакомым или чьим-то родственникам.
Сегодня научимся спрашивать: «Сколько тебе лет?» и отвечать на этот вопрос по-французски.
Как спросить Сколько тебе лет по-французски
Возраст по-французски – âge (мужской род).
Для того, чтобы задать вопрос о возрасте, во французском языке используется глагол avoir – иметь.
А теперь зададим вопрос о возрасте во всех лицах и числах в таблице:
Вопрос | Перевод | Ответы и перевод |
Quel âge j’ai? | Сколько мне лет? | J’ai 20 ans. / Vous avez 20 ans. / Tu as 20 ans.
Мне 20 лет./ Вам 20 лет. / Тебе 20 лет. |
Quel âge as-tu? | Сколько тебе лет? | J’ai 11 ans. – Мне 11 лет. |
Quel âge a-t-il? | Сколько ему лет? | Il a 7 ans. – Ему 7 лет. |
Quel âge a-t-elle? | Сколько ей лет? | Elle a 22 ans. – Ей 22 года. |
Quel âge avons-nous? | Сколько нам лет? | Nous avons 9 ans. / Vous avez 9 ans. – Нам 9 лет. / Вам 9 лет. |
Quel âge on a? | Сколько нам лет? | On a 14 ans. / Vous avez 14 ans. – Нам 14 лет. / Вам 14 лет. |
Quel âge avez-vous? | Сколько вам лет? | J’ai 30 ans. / Nous avons 30 ans. / On a 30 ans. – Мне 30 лет. / Нам 30 лет. / Нам 30 лет. |
Quel âge ont-ils? | Сколько им лет? | Ils ont 17 ans. – Им 17 лет. |
Quel âge ont-elles? | Сколько им лет? | Elles ont 33 ans. – Им 33 года. |
Ответы на некоторые вопросы могут быть различными в зависимости от ситуации, а точнее от того, кто задает вопрос и кому.
Таким образом, спрашивая о возрасте, мы дословно говорим: «Сколько лет ты имеешь?» (или он, она и так далее)
Помимо вариантов, представленных в таблице, можно использовать вопрос без инверсии.
Например,
- Tu as quel âge?
Я уже публиковала подробную статью о порядке слов в вопросительном предложении, поэтому все возможные варианты давать не буду. Действительно, вышеперечисленные вопросы могут задаваться по-разному. Я привела в пример базовые варианты с простой инверсией.
Обратите внимание на вопросительное слово quel – оно стоит в форме мужского рода, так как существительное âge мужского рода (некоторые хитрости определения рода имен существительных вы найдете по ссылке).
Вопрос «Quel âge on a?» характерен для разговорной речи. Очень часто в разговорной речи используется местоимение on вместо nous.
- Quel âge ont-ils? – вопрос, который задается, если в группе людей, к которой вы обращаетесь, имеются мужчины или мужчины и женщины (смешанная компания). Даже если в компании все женщины и один мужчина, вопрос будем адресовать в мужском роде.
- Quel âge ont-elles? – этот вопрос задаем только о женщинах – в компании все женщины и ни одного мужчины.
Если вы задаете вопрос, используя вместо местоимений существительные или имена собственные, обращайте внимание на употребление глагола avoir в соответствующем лице и числе:
- Quel âge a ton frère? – Сколько лет твоему брату?
- Quel âge ont vos enfants? – Сколько лет вашим детям?
- Quel âge a Hélène? – Сколько лет Элен?
Другие вопросы и фразы на французском про возраст
Помимо стандартного вопроса о возрасте приведу в пример ряд других вопросов на тему, а также различные примеры полезных фраз о возрасте, которые можно использовать в повседневной речи.
- Quel âge me donnez-vous? – Сколько лет вы мне дадите? На сколько я выгляжу?
- Tu me donnes quel âge? – Сколько мне лет по-твоему?
- Tu es né en quelle année? – В каком году ты родился?
- Quand vous êtes né? – Когда вы родились?
- Quelle est votre date de naissance? – Скажите дату вашего рождения. (Обычно именно этот вопрос задается в учреждениях и при заполнении анкет – в больнице, библиотеке и так далее).
- Je suis né en 1987. – Я родился в 1987.
- Tu as l’air si jeune! – Ты так молодо выглядишь!
- Tu es super pour ton âge! – Ты отлично выглядишь для своего возраста!
- On a le même âge. – Мы одного возраста.
- Il est plus âgé que moi. – Он старше меня.
- Elle est plus jeune que moi. – Она моложе меня.
- Il a dix ans de plus que moi. – Он на 10 лет старше меня.
Слова, связанные с возрастом
Помимо конкретного возраста часто используются следующие слова:
- jeune – молодой;
- vieux – vielle – старый – старая;
- un adolescent – подросток;
- un jeune homme – юноша, молодой человек;
- une jeune femme – молодая девушка (женщина);
- âgé – пожилой;
- un bébé – малыш;
- un enfant – ребенок;
- petit – маленький;
- mineur – несовершеннолетний;
- adulte – взрослый;
- majeur – совершеннолетний;
- vieillard – старик;
- retraité – пенсионер;
- d’âge moyen – среднего возраста.
Частая ошибка
Так как французский для многих является вторым после английского иностранным языком, часто студенты по аналогии с английским употребляют для указания возраста глагол «быть» – être.
Обратите внимание, что, когда мы называем возраст по-французски, мы используем именно глагол avoir. То есть по-французски возраст мы имеем.
- J’ai trente ans. – Мне 30 лет. – Дословно: я имею 30 лет.
Упражнения для тренировки
Переведите следующие мини-диалоги на французский язык, используя фразы, данные выше:
Диалог 1:
- Сколько тебе лет?
- А на сколько я выгляжу по-твоему?
- Я думаю, тебе 22.
- Мне 28.
- Ты так молодо выглядишь!
- Спасибо!
Диалог 2:
- Сколько лет твоему мужу? Он старше тебя?
- Он на 6 лет старше меня. Ему 44.
- Он отлично выглядит для своего возраста.
Диалог 3:
- Сколько лет вашим дочерям?
- Они одного возраста. Им 8. Они двойняшки.
Диалог 4:
- В каком году вы родились?
- Я родилась в 1977.
- Ваша сестра старше вас?
- Нет, она младше меня. Она родилась в 1979.
Если вам интересны другие разговорные темы, смотрите другие мои публикации:
- Здороваться и прощаться на французском языке вы научитесь здесь.
- Из этой статьи вы узнаете, как сказать «спасибо» по-французски.
- Как выразить восторг и положительные эмоции по-французски, читайте по ссылке.
А на сегодня все. До новых встреч на моем блоге!